Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00477
Critical Breton title: Buoc’hig Doue
Critical French title: La bête à bon Dieu
Critical English title: The ladybird
Summary:
Coccinelle, répandez votre sang ou je vous jetterai par-dessus le bois pour chercher père et mère.
Ils sont dans le buisson, mains dans les poches, près de mourir de froid, près de l’étang, chacun tenant une baguette blanche…
(suite partant sur M-01333 - Gousperoù ar raned).

Themes: Nursery rhymes ; Enumerative songs - Miscellaneous

Versions (1 version, 1 occurrence )

Cross-references

  • Others Oral Tradition songs in breton
    • M-00477 (Buoc’hig Doue) se termine sur M-01333 (Gousperoù ar raned).
      Gousperoù ar raned (ref. M-01333)


Back to search
Contact Facebook Page
To top