Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00545
Critical Breton title: Merc’hed Berlevenez n’o deus ket aon
Critical French title: Les filles de Merlevenez n’ont pas peur
Critical English title: The girls of Merlevenez are not afraid
Summary:
Les filles de Kervignac sont allées à la fête de Merlevenez. On a dit qu’elles avaient des chemises percées. Fâchées, elles dirent : – « Les filles de Merlevenez seront battues. »
Dimanche minuit, passant la maison de Le Gou, elles s’opposèrent aux filles Le Paj. Les filles de Merlevenez n’ont pas peur d’être battues par celles de Riantec.
Themes: Women (gossip, coquetry, jealousy)
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
- Collector: LE DIBERDER Yves
Performer: CORLAY
Collect date: 1912-06-03
Location of collect: Ploemeur (Plañvour, 56) [Kerroh] -
Version 1a:
Zar merhied Kervignak…
Language: Breton
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position in book: 11 - Kerroh, p. 27 [3]
-
Version 1b:
Ziar mérhied Kérvignac…
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-49, chant -, réf. D 42
Note: Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
View PDF
-
Version 1c:
Merhed Kervignak / Les filles de Kervignac
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position in book: Tome 1, p. 318 [2]
Back to search