Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00569
Critical Breton title: Me ’m eus keuz d’am far
Critical French title: Je regrette mon époux
Critical English title: I miss my husband
Summary:
J’ai regret de mon époux parti en terre. À cause du bonnet qu’il a gardé sur la tête. À cause du vieux drap emporté sur son dos. De la vieille couverture mise sur ses genoux. Du vieux sabot emporté à son pied.
Themes: Widowers, widows, marital pandemonium ;
Enumerative songs - Miscellaneous
View on a map
Hide the map
Versions
(4 versions ,
7 occurrences
)
Collector: LUZEL François-Marie Performer: MAO Françoise Collect date: Before 1890Location of collect: Pleudaniel (Planiel , 22)Performer: MORVAN François Collect date: Before 2002Location of collect: Saint-Nicodème (Sant-Nigouden , 22) [Botcol]
Version 2a:
Ha me m’euz keuz d’am far
Language: Breton Use: Danse (Tamm kreiz) Type: TextBook: Morvan (Henri), Teñzor ar Botkol - Patrimoine chanté - Kan ha diskan, gwerzioù, kanaouennoù a boz, rismoustadennoù, 2002. Position in book: p. 65
Version 2b:
Ha me m’euz keuz d’am far
Language: Breton Use: Danse (Tamm kreiz) Book: Morvan (Henri), CD, Un demi-siècle de Kan ha Diskan, 2009. Position in book: CD 1, p. 13, chant pl. 7
Collector: WOLF Hermann Performer: ÉBREL (née GOADEC) Eugénie , GOADEC (Mme LE BRAS) Anastasie , GOADEC (Mme L’HÔPITAL) Maryvonne Collect date: Before 1967Location of collect: Quimper (Kemper , 29)Performer: KEMENER Jean-François , MARCHAND Éric (Chant, Treujenn gaol) Collect date: 1993Location of collect: Pays Plinn (Bro-Plin )
Back to search