Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-00572
Titre critique breton : Charivari Yann Ar C’har
Titre critique français : Le charivari de Yann ar C’har
Titre critique anglais : The hullabaloo of Yann ar C’har
Résumé :
Qui verrait Yann Ar C’har, le chapeau de travers, essayant de se moucher : chantons charivari. Qui le verrait venir de chez Fañch Le Floc’h savoir si Jeanne était à la maison.
– « Asseyons-nous, garçons, je vous donnerai ma filleule. »
Chantons charivari.
Thèmes : Veufs, veuves, charivari
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(1 version ,
5 occurrences
)
Collecteur : PENGUERN (DE) Jean-Marie Interprète : BOZEC Marie Date de collecte : 1851-02-18Lieu de collecte : Taulé (Taole , 29)
Version 1a :
Charivari groed da Ian ar c’har
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position dans l’ouvrage : Ms 90, f° 76 verso, chant n° 133
Voir en PDF
Version 1b :
Charivari
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position dans l’ouvrage : Ms 975, p. 248, chant n° 133
Voir en PDF
Version 1c :
Charivari
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Gwerin, 1961-1997 Auteur de l’article : Le Floc’h (Loeiz) Position dans l’ouvrage : 1965 - Tome 6, p. 75, chant n° 111
Voir en PDF
Version 1d :
Charivari groed da Ian ar c’har
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons de tradition orale et archives criminelles : deux regards croisés sur la Bretagne d´Ancien Régime (16e-18e siècles), Thèse, 2008 Position dans l’ouvrage : Vol. 4, p. 786
Voir en PDF
Version 1e :
Charivari groed da Ian ar c’har
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons, justice, cultures en Bretagne (XIe-VIIIe-siècles), 2010 Position dans l’ouvrage : Livre, p. 505
Retour à la recherche