Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-00574
Titre critique breton : An intañv kozh diboaniet buan
Titre critique français : Le vieux veuf vite consolé
Titre critique anglais : The old widower quickly consoled
Résumé :
Un vieux veuf de La Feuillée (de Traon-Kerret, de Traou Kerne)… a perdu sa femme et commence déjà à embrasser les jeunes filles à la veillée mortuaire.
Quand le corps sort de la maison et va au cimetière, il pleure et crie. Quand il va en terre, le vieux se choisit une compagne et va demander la servante du moulin pour épouse.
– « Va-t’en, vieux veuf moisi, faire chanter service de huitaine pour ta femme. »
Thèmes : Propositions refusées ;
Veufs, veuves, charivari
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(6 versions ,
12 occurrences
)
Collecteur : DUHAMEL Maurice Interprète : LE BAIL Marie-Jeanne Date de collecte : Avant 1913Lieu de collecte : Port-Blanc (Porzh-Gwenn , 22)Collecteur : MILIN Gabriel Date de collecte : Avant 1895Lieu de collecte : Léon (Bro-Leon )Collecteur : PENGUERN (DE) Jean-Marie Interprète : KERGUIDUFF Jannet Date de collecte : 1850-12-19Lieu de collecte : Taulé (Taole , 29)
Version 3a :
Intaon Kerret
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale. Position dans l’ouvrage : Ms 89, f° 20 verso-21 verso, chant n° 7
Voir en PDF
Version 3b :
Intaon Kerret
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern. Position dans l’ouvrage : Ms 975, p. 18-19, chant n° 7
Voir en PDF
Version 3c :
Intaon Kerret
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Gwerin, 1961-1997. Auteur de l’article : Elies (Fañch] , Le Floc’h (Loeiz) Position dans l’ouvrage : 1963 - Tome 4, p. 19-20, chant n° 6
Voir en PDF
Collecteur : LUZEL François-Marie Interprète : COQUIN Pierre Date de collecte : Avant 1890Lieu de collecte : Morlaix (Montroulez , 29)Collecteur : Laouenanig ar Roz Constance Date de collecte : Avant 1919Lieu de collecte : Trégor (Bro-Dreger )Collecteur : LE MASSON Yves Date de collecte : 1902Lieu de collecte : Trédarzec (Tredarzeg , 22)
Version 6a :
An intanv klanv
Langue : Breton Ouvrage : Even (Francis), Cylindres phonographiques, n° 1 à 12, 41 chansons, 1901-1902. Position dans l’ouvrage : n° 10, chant 4
Version 6b :
An intanv klanv
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Guillerm (Henri), Manuscrit, Notation musicales des chansons enregistrées sur cylindres phonographiques par Francis Even, 38 airs, s.d. [1902].
Version 6c :
An intanv klanv
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Courier du Finistère, [A compléter]. Position dans l’ouvrage : 1927-08-20
Version 6d :
An intanv klanv / Le veuf malade
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Lasbleiz (Bernard), DA5TUMAD - Cinq collectes inédites de chansons du Trégor-Goëlo,2024. Position dans l’ouvrage : p. 248-247, chant n° 33Note : Paroles : Courier du Finistère 20/08/1927.
Retour à la recherche