Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00574
Titl unvan e brezhoneg : An intañv kozh diboaniet buan
Titl unvan e galleg : Le vieux veuf vite consolé
Titl unvan e saozneg : The old widower quickly consoled
Diverradur :
Un vieux veuf de La Feuillée (de Traon-Kerret, de Traou Kerne)… a perdu sa femme et commence déjà à embrasser les jeunes filles à la veillée mortuaire.
Quand le corps sort de la maison et va au cimetière, il pleure et crie. Quand il va en terre, le vieux se choisit une compagne et va demander la servante du moulin pour épouse.
– « Va-t’en, vieux veuf moisi, faire chanter service de huitaine pour ta femme. »
Tem : Kinnigoù nac’het ;
Intañved, intañvezed, cholori
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(6 stumm resis ,
12 degouezh
)
Dastumer : DUHAMEL Maurice Kaner : LE BAIL Marie-Jeanne Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Port-Blanc (Porzh-Gwenn , 22)Dastumer : MILIN Gabriel Deizad an dastum : A-raok 1895Lec’h an dastum : Léon (Bro-Leon )Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie Kaner : KERGUIDUFF Jannet Deizad an dastum : 1850-12-19Lec’h an dastum : Taulé (Taole , 29)
Stumm resis 3a :
Intaon Kerret
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale. Lec’h el levr : Ms 89, f° 20 verso-21 verso, chant n° 7
Gwelout e PDF
Stumm resis 3b :
Intaon Kerret
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern. Lec’h el levr : Ms 975, p. 18-19, chant n° 7
Gwelout e PDF
Stumm resis 3c :
Intaon Kerret
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gwerin, 1961-1997. Oberour ar pennad : Elies (Fañch] , Le Floc’h (Loeiz) Lec’h el levr : 1963 - Tome 4, p. 19-20, chant n° 6
Gwelout e PDF
Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : COQUIN Pierre Deizad an dastum : A-raok 1890Lec’h an dastum : Morlaix (Montroulez , 29)Dastumer : Laouenanig ar Roz Constance Deizad an dastum : A-raok 1919Lec’h an dastum : Trégor (Bro-Dreger )Dastumer : LE MASSON Yves Deizad an dastum : 1902Lec’h an dastum : Trédarzec (Tredarzeg , 22)
Stumm resis 6a :
An intanv klanv
Yezh : Brezhoneg Levr : Even (Francis), Cylindres phonographiques, n° 1 à 12, 41 chansons, 1901-1902. Lec’h el levr : n° 10, chant 4
Stumm resis 6b :
An intanv klanv
Yezh : Brezhoneg Rummad : Muzik dre skridLevr : Guillerm (Henri), Manuscrit, Notation musicales des chansons enregistrées sur cylindres phonographiques par Francis Even, 38 airs, s.d. [1902].
Stumm resis 6c :
An intanv klanv
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Courier du Finistère, [A compléter]. Lec’h el levr : 1927-08-20
Stumm resis 6d :
An intanv klanv / Le veuf malade
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Lasbleiz (Bernard), DA5TUMAD - Cinq collectes inédites de chansons du Trégor-Goëlo,2024. Lec’h el levr : p. 248-247, chant n° 33Notenn : Paroles : Courier du Finistère 20/08/1927.
Distro d’an enklask