Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00595
Critical Breton title: Gwreg ar c’hivijer
Critical French title: La femme du tanneur
Critical English title: The wife of the tanner
Summary:
J’avais une maîtresse qui s’est mariée à un tanneur de Guingamp. Et moi d’aller la voir.
– « S’il est vrai que vous êtes mariée, rendez-moi ma bague, l’or ne sied pas à la femme d’un tanneur. »
– « Jeune clerc, j’ai épousé un gentilhomme. »
La jeune fille disait à sa mère : – « Fut-il gentilhomme, sa loge est au bord de la rivière . Comment mon cœur résistera-t-il à l’odeur du cuir ? »
– « Taisez-vous, ma fille, il possède or et argent. » – « Je souhaiterais qu’il ne revint jamais. »
Elle n’avait pas fini de parler qu’une lettre lui annonçait la mort du tanneur. – « Allons à Guingamp l’épouser, elle est devenue veuve celle qui me plaît. »

Themes: Marrying for money

Versions (5 versions, 9 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page
To top