Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews and manuscripts
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00619
Critical Breton title: Keuz an intañvez
Critical French title: Les regrets de la veuve
Critical English title: The regrets of the widow
Summary:
Le pauvre vieux dans son lit : – « Que faire pour vous plaire ? ». – « Jetez-vous à l’eau que je ne vous vois plus ».
La veuve le regrette vite : – « Avec mon vieux mari, j’avais du pain blanc. Maintenant, j’ai un jeune qui me fait trembler. Je n’ai plus que de la soupe avec de l’eau et une pincée de sel. J’avais cotillon, maintenant mes hardes tombent en loques et je vais pieds nus ».

Themes: Womens’ regrets

Versions (1 version, 3 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page