Reference: M-00705 Critical Breton title: Koñskri Branderion Critical French title: Le conscrit de Banderion Critical English title: The conscript of Banderion Summary:
Avant la fin de 1806, grande douleur à Branderion. Jeannic Le Fur de Kerguzerh et Le Goff de Kerhorno étaient pris pour servir.
– « Viens me dire adieu, avant que tu ne sois de retour, je m’en serai allée de ce monde. »
– « Je serai vaillant soldat. François Le Calvé, console le cœur de ma bien-aimée. »
Le dimanche suivant, F. Le Calvé essaie de détourner Marie Scodan du souvenir de Jeannic Le Fur. – « Tais-toi, F. Le Calvé, tu n’es qu’un imposteur, Jeannic reviendra me trouver s’il ne meurt pas à la guerre. »
Themes:To the army ; Departures to the army and and random selection
Versions
(1 version,
2 occurrences
)
Collector:GAHINET [Abbé] Collect date: Before 1913 Location of collect:Séglien (Seglian, 56)
Version 1a:
Le conscrit de Branderion
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notation Book:Paroisse Bretonne de Paris, 1899-1929 Position in book: 1913 - n° 4, p. 7-9 Listen to the score