Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00765
Critical Breton title: Eured ar c’hloareg
Critical French title: La noce du clerc
Critical English title: The cleric’s wedding
Summary:
Donnez-moi l’inspiration pour faire une chanson sur deux jeunes gens.
Quand leurs parents apprirent leurs sentiments, le garçon fut envoyé aux études pour être prêtre. Voilà la jeune fille abandonnée, le cœur contristé.
Le garçon languissant vient lui demander si elle lui est toujours fidèle.
– « Du fait que vous avez étudié, voudriez-vous vous moquer ? » – « Je ne suis pas venu conter des fables, c’est vous que j’ai choisie. » – « Nous sommes mercredi, les bans seront faits dimanche prochain. »
Les voici tous deux mariés. Qu’ils soient en grâce dans ce monde et dans l’autre.

Themes: Favourable circumstances, description of mistress, conversations, encounters ; Love victorious despite various oppositions ; Other parental refusal

Versions (1 version, 3 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page