Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00811
Critical Breton title: Komzit din ag ur martolod
Critical French title: Parlez-moi d’un matelot
Critical English title: Tell me about a sailor
Summary:
– « Mon père, ma mère, mariez-moi, il est temps. » – « Oui, ma fille, à un marchand. » – « Parlez-moi d’un matelot, un vaillant garçon. Avec eux se trouvent or, argent, lingeries. »
Quand je vois leurs voiles en blanc. Adieu ma douce Anna.
Quand je vois leurs voiles en bleu. Je me réjouis.
Quand je vois leurs voiles en noir. Nous allons dans la mer noire.
Mon ami est sur la grande mer, il me rapportera un tablier de satin bleu.
Themes: Parental advice ;
Reveries of a young girl
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
- Collector: LE DIBERDER Yves
Performer: JÉGO J.F.
Collect date: 1911-11-18
Location of collect: Riantec (Rianteg, 56) -
Version 1a:
Me zat me mam, dimiet mi…
Language: Breton
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position in book: 3 - Riantec, p. 11 [np]
-
Version 1b:
Me zad, ma mam, diméet mé…
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-68, chant M 41-45, réf. M148
Note: Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Version 1c:
Diméet-mé d’ur martelod / Mariez-moi à un marin
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position in book: Tome 2, p. 573 [2]
Back to search