Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00846
Critical Breton title: Na zimezit ket d’ur martolod
Critical French title: N’épousez pas de matelot
Critical English title: Do not marry a sailor
Summary:
Jeunes à marier, ne prenez pas de matelot, de chagrin vous aurez lot.
La femme du marin, quand le vent souffle, voit son cœur se briser.
Si j’étais propriétaire de cinq cents écus, je choisirais un fils de bonne maison qui saurait mener la charrue et bêcher. De bonnes vaches dans l’étable. Je pourrais dormir à son côté, alors que le cher matelot est en péril jour et nuit.

Themes: Advice from others, other advice

Versions (2 versions, 2 occurrences )

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page
To top