Référence : M-00861 Titre critique breton : Ma mestrez a zo ruz evel ur rozenn Titre critique français : Ma maîtresse est rouge comme une rose Titre critique anglais : My mistress is red like a rose Résumé :
J’ai choisi ma maîtresse au Quenquis au bord du bois. Elle est rouge comme une rose et a les yeux bleus. Plus je la considère, plus elle est à mon goût. Je sais une fontaine, ni large ni profonde, son eau me réjouit le cœur.
À la Saint-Jean, je manquais de m’évanouir en entendant ma maîtresse pleurer dans son jardin.
Elle a des habits tant noirs que blancs, des coiffes de batiste. Elle a la taille fine comme un brin de chanvre. Elle sait danser le tripot, le passe-pied et le bal.
Thèmes :Rêveries du jeune homme, description de la maîtresse
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte Ouvrage :Mélusine, 1878-1912 Auteur de l’article :Ernault (Émile)Position dans l’ouvrage : 1888-1889 - Tome 4, col. 404-405, chant n° XVIII
Voir en PDF