Kan.bzh
|
Feuilles volantes
|
Tradition orale en breton
|
Tradition orale en français
Connexion
Créer un compte
Menu
Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues et manuscrits
Accueil
Recherches
Par le chant
Par l’ouvrage
Par le collectage
Généralités
Quelques définitions
Tradition orale
Le catalogue Malrieu TO
Bibliographie
Sources
Illustrations sonores
Retour à la recherche
Lieu : Pays Vannetais
Breton :
Bro-Gwened
Liste des chants recensés pour ce lieu :
(385 chants)
Titre critique breton
Titre critique français
Titre critique anglais
A gostez Krac’h
(Réf. M-01539)
A-benn ur bloaz
(Réf. M-01229)
A-ziwar ar geizh peizanted
(Réf. M-00110)
Adieu da verc’hed Langoned
(Réf. M-01153)
Aet eo ma mestrez da leanez
(Réf. M-01094)
Al lagoutaerien
(Réf. M-01669)
Al lizher d’ar galant aet kuit d’an Italia
(Réf. M-01172)
Al loudourenn
(Réf. M-00630)
Alc’hwez an eürusted
(Réf. M-01570)
Alioù ar martolod o vervel
(Réf. M-00057)
Alioù ar voualc’h
(Réf. M-01559)
Alioù d’ar goñskried
(Réf. M-00692)
Alioù mat
(Réf. M-00837)
Amzer an heneù (ar c’hraoñ)
(Réf. M-00799)
An aliañs fondet
(Réf. M-00938)
An aotrou dic’hizet hag ar plac’h touellet (Janed Riou)
(Réf. M-00364)
An Aotrou hag ar gorriganez
(Réf. M-00251)
An aval-orañjez
(Réf. M-01048)
An daou vreur
(Réf. M-00063)
An daou zen yaouank er marc’had
(Réf. M-00750)
An daou zen yaouank ha person Mêlrant
(Réf. M-00937)
An den direzon (Olier Hamon)
(Réf. M-00165)
An den yaouank diskleriet
(Réf. M-00075)
An dimeziñ pa vo pareet ar galant
(Réf. M-02069)
An disparti noz kentañ an eured
(Réf. M-00735)
An div goulm yaouank
(Réf. M-01129)
An dud a lar ’ vo graet ur bal
(Réf. M-01599)
An dud yaouank pa zimezont
(Réf. M-00599)
An eil sul a c’hourhelen
(Réf. M-00779)
An enor kollet gant ur martolod yaouank
(Réf. M-01171)
An everezed hag ar manac’h
(Réf. M-00385)
An everezed pinvidik
(Réf. M-01664)
An evnig kollet e bar
(Réf. M-01138)
An heol ’ zo o sevel
(Réf. M-00761)
An hini a garan
(Réf. M-01529)
An intañvez hag ar jandarmed
(Réf. M-01617)
An intañvez hep bara evit he bugale
(Réf. M-00337)
An nevezamzer hag an eostig
(Réf. M-02110)
An nevezamzer hag an evned
(Réf. M-00440)
An ostizien
(Réf. M-02012)
An teir seizenn
(Réf. M-01139)
An tiegezh mat
(Réf. M-00775)
An torfedour diskleriet gant ar bugel
(Réf. M-00334)
An tri avokad hag ar verc’h yaouank
(Réf. M-00191)
Anduilhenn ar person
(Réf. M-01277)
Añjeluz ar vugale
(Réf. M-01366)
Ar bambocher (1)
(Réf. M-02078)
Ar baotred a zo treitour
(Réf. M-01035)
Ar Basion Vihan (An ter Vari)
(Réf. M-00430)
Ar bec’herien salvet gant ar Werc’hez
(Réf. M-00265)
Ar beizantez deuet da vezañ markizez
(Réf. M-00942)
Ar bizaouedig kollet
(Réf. M-00522)
Ar bizoù kollet
(Réf. M-02051)
Ar bloaz-mañ emañ ker ar greun
(Réf. M-00832)
Ar blouzenn verrañ
(Réf. M-00056)
Ar breur hag ar c’hoar
(Réf. M-00060)
Ar c’hemener er vouilhenn
(Réf. M-01295)
Ar c’hi bihan a son bombard
(Réf. M-02098)
Ar c’hi en dienn
(Réf. M-01274)
Ar c’hlasker-bara
(Réf. M-02013)
Ar c’hloareg c’hoant gantañ bezañ kapusin
(Réf. M-00152)
Ar c’hloareg dic’hizet evel ur plac’h
(Réf. M-00929)
Ar c’hure kollet e dok gantañ
(Réf. M-01280)
Ar feunteun a dristidigezh
(Réf. M-01151)
Ar filouter fin
(Réf. M-00179)
Ar galant er gouent
(Réf. M-02082)
Ar galant o lestrañ
(Réf. M-02094)
Ar gegel gollet war bont ar vilin
(Réf. M-00908)
Ar goantenn a ra van da vezañ marv
(Réf. M-00229)
Ar goukoug zo fin
(Réf. M-02064)
Ar goulenn degemeret mat
(Réf. M-00922)
Ar goulm hag an hugunod gounezet
(Réf. M-00336)
Ar gwerigan
(Réf. M-02077)
Ar jiboesaour hag e chas
(Réf. M-00514)
Ar mab kaer diaes
(Réf. M-00593)
Ar mab prodig
(Réf. M-00159)
Ar maen milin
(Réf. M-00766)
Ar manac’h hag ar vuoc’h du
(Réf. M-00406)
Ar marc’hadour hag e vab lazhet
(Réf. M-00221)
Ar marc’heger hag ar verjelenn
(Réf. M-00734)
Ar Marion gaezh hag ar malour treitour
(Réf. M-01164)
Ar merc’hed a ra goap ouzh ar baotred
(Réf. M-00543)
Ar mestr bambocher
(Réf. M-00608)
Ar mezvier lienet
(Réf. M-01207)
Ar miliner hag an avaloù-douar
(Réf. M-01689)
Ar miliner hag ar boulom kozh
(Réf. M-01046)
Ar miliner, e vatezh hag e wreg
(Réf. M-00414)
Ar minor trompet o klask trompañ
(Réf. M-00594)
Ar mitizhien hag ar re dimezet
(Réf. M-00607)
Ar mouchouer kotoñs gwenn
(Réf. M-01073)
Ar paotr desket fall
(Réf. M-00600)
Ar paotr nac’het
(Réf. M-02060)
Ar paotr o kofesaat e vestrez
(Réf. M-01165)
Ar paotr savet mat deuet da vout soudard
(Réf. M-01648)
Ar paourkaezh inosant hag an davarnizion
(Réf. M-01224)
Ar pennoù touz
(Réf. M-00094)
Ar pirc’hirinezed en tren
(Réf. M-00502)
Ar plac’h a ginnig arc’hant da vezañ kuitaet
(Réf. M-02038)
Ar plac’h a ra goap ouzh ar galant
(Réf. M-02075)
Ar plac’h adkavet e pardon Pleuwigner
(Réf. M-01049)
Ar plac’h dalc’het gant he zad
(Réf. M-01004)
Ar plac’h e begin d’he dous
(Réf. M-01728)
Ar plac’h fall dimezet
(Réf. M-02039)
Ar plac’h fariet gant ur werennad win
(Réf. M-00403)
Ar plac’h hag an dudjentil vraz
(Réf. M-02090)
Ar plac’h kouezhet e-barzh ar feunteun
(Réf. M-00904)
Ar plac’h laeret gant ar Saozon en Dourdu
(Réf. M-00244)
Ar plac’h skrapet deiz he eured (Janedig ar Rouz)
(Réf. M-00228)
Ar plac’h skrapet gant he galant
(Réf. M-00240)
Ar plac’h veuzet e pont Sant Drein
(Réf. M-00193)
Ar plac’h wallet hag interet en iliz
(Réf. M-02070)
Ar plac’hig he botoù-lêr hag ar jardrinour
(Réf. M-00381)
Ar prizoner hag ar plac’h
(Réf. M-01084)
Ar prizoniad hag e vestrez
(Réf. M-01017)
Ar roue Loeiz Filip
(Réf. M-02037)
Ar servijerien
(Réf. M-02005)
Ar sorserien a zo laeron
(Réf. M-02112)
Ar soudard a gredas e oa marv e vestrez
(Réf. M-01078)
Ar vaouez dirollet
(Réf. M-00629)
Ar vatezh ne felle ket dezhi bout itron
(Réf. M-00984)
Ar veleien varvet en erc’h
(Réf. M-00134)
Ar verc’h skañv
(Réf. M-02032)
Ar verc’h soudard
(Réf. M-00717)
Ar vestrez varv e-pad studioù he c’hloareg
(Réf. M-01451)
Ar vinorezig lazherez
(Réf. M-00204)
Ar vosenn
(Réf. M-00121)
Ar vugulez a ouie komz galleg
(Réf. M-00448)
Ar vuhez kollet abalamour d’ur pok
(Réf. M-00379)
Ar wech kentañ, plac’hig, ’m boa ho anavezet
(Réf. M-01092)
Ar wennidell* lardet mat (*pe ul loen all)
(Réf. M-01263)
Ar wialenn hag an absolvenn
(Réf. M-00612)
Ar yaouankiz kollet
(Réf. M-00457)
Arabat labourat deiz gouel sant Yann
(Réf. M-00122)
Argant a ya, argant a za
(Réf. M-00828)
Belle Angélique lazhet gant he galant
(Réf. M-00188)
Boñjour, boulom, e korn an tan
(Réf. M-00997)
Bout ez eus c’hoazh daou arall
(Réf. M-01062)
Brav eo bezañ soudard
(Réf. M-00709)
Bremañ ’peus kavet gwelloc’h
(Réf. M-01157)
Bugale divroet a Vreizh-Izel
(Réf. M-02004)
Bugale Sant Nikolaz
(Réf. M-00330)
Buhez ar mezvier
(Réf. M-02011)
Buhez santez Barba
(Réf. M-00272)
Chervad Louizon
(Réf. M-01583)
Chouaned Alre
(Réf. M-00028)
Chouaned Kolpoù
(Réf. M-00024)
Christmas hymns in the Vannes dialect of Breton
(Réf. M-01363)
C’hwi a vir ouzh an dud da gousket
(Réf. M-00112)
Da betra servij bezañ koant ?
(Réf. M-01029)
Deiz warlerc’h an eured
(Réf. M-00486)
Deomp ni bremañ plac’hig
(Réf. M-00925)
Deuet zo din ul lizher
(Réf. M-01077)
Deuit da welet ma loaioù argant
(Réf. M-01187)
Deuit ganin dindan ar raden glas
(Réf. M-00363)
Deuit ganin intañvez
(Réf. M-00602)
Dezir am eus, karout a ran
(Réf. M-00808)
Dimezet a-enep d’he c’hoant (Renean ar Glaz / Kloareg Tremelo)
(Réf. M-01015)
Dimezet d’ur boulomig kozh
(Réf. M-00585)
Dimezet d’ur cheminod yaouank
(Réf. M-00924)
Disput diwar-benn ar c’hafe
(Réf. M-01227)
Distro ar priñs yaouank
(Réf. M-00059)
Diviz ar vugulion
(Réf. M-01778)
Divizigoù a garantez
(Réf. M-00758)
Droug sant Yann
(Réf. M-00120)
D’où venez-vous Perrine ?
(Réf. M-01245)
E ha ar vugulez d’al lann
(Réf. M-01152)
E tal iliz Kalann
(Réf. M-01722)
E-barzh jardin ar minor (ar c’hoant dimeziñ)
(Réf. M-01027)
Eguinane
(Réf. M-00427)
Emañ an tan e-barzh ho ti
(Réf. M-00141)
Emañ Frañsez er vilin avel
(Réf. M-00981)
Emgann Arzhoniz
(Réf. M-00048)
Emgann Pont-er-Loc’h
(Réf. M-00018)
Emgann war vor a-enep ar Saozon
(Réf. M-02031)
En Devehat hag ar jandarmed
(Réf. M-00071)
En ho kavell
(Réf. M-01578)
En ti bihan, lein ar menez
(Réf. M-00104)
Evel ma teuen a foar ar Boudon
(Réf. M-01313)
Evit mont d’an arme
(Réf. M-01070)
Fachet eo man dous doc’hin (Frank a doul)
(Réf. M-01228)
Fall bromesaoù ar merc’hed
(Réf. M-01161)
Fall gouchet
(Réf. M-01624)
Fest Kerhuiton
(Réf. M-01298)
Feunteun ar wazh haleg (Plac’h he daou bried)
(Réf. M-00731)
Fondit hoc’h aliañs
(Réf. M-01033)
Galant, deuit dousig
(Réf. M-00374)
Glaouer bras Pontkalleg
(Réf. M-00686)
Gouelit man daoulagad
(Réf. M-00719)
Gourenoù Lokrist-Henbont
(Réf. M-00495)
Groamb hor soñjoù kent ar marc’had
(Réf. M-01500)
Gwashañ micher ar bed
(Réf. M-01220)
Gwell eo ganti un ami mat
(Réf. M-00833)
Gwell ganin kousket gant ur plac’h
(Réf. M-00370)
Gwellañ soudard ar roue
(Réf. M-00720)
Gwelloc’h eo al liberte
(Réf. M-00848)
Gwelloc’h eo chom berjelenn
(Réf. M-01731)
Gwelloc’h ur c’habiten evit ur jardrinour
(Réf. M-00983)
Gwilamet Er Salomon hag an aotrou Tro-Maner
(Réf. M-02036)
Gwilhaouig Kalvez
(Réf. M-00043)
Ha pa oac’h bihan paotred
(Réf. M-00478)
Hep kafe n’heller ket bevañ
(Réf. M-01656)
Hervez he c’homzoù e vez anavezet ur plac’h
(Réf. M-00818)
Hiniù enta plac’hig
(Réf. M-00487)
Hiniù vo roet deoc’h ur boked
(Réf. M-00488)
Hirvoudoù gward dor Plañvour
(Réf. M-02111)
Ho tad, ma c’hrouadur, a zo en davarn
(Réf. M-00598)
Jandarmed Pleuwigner, jandarmed kouilhon.
(Réf. M-00531)
Je vais me marier, èl ar re-’rall ivez
(Réf. M-00859)
Jeneral Brune hag e arme
(Réf. M-00017)
Jojeb Kadoudal
(Réf. M-00032)
Kabiten Sant-Maloù
(Réf. M-01199)
Kakouzed ! Dalc’hit ganeoc’h ho merc’hed
(Réf. M-01141)
Kalz a gonfort a rin dezhañ
(Réf. M-00880)
Kanenn ar re varv
(Réf. M-00435)
Kannen d’er Mabig Jezuz
(Réf. M-02017)
Karet em eus ur miliner yaouank
(Réf. M-00928)
Katelinig a gare Doue
(Réf. M-00362)
Kemerit ho foet Fanchon
(Réf. M-00784)
Kemeromp an hent treuz
(Réf. M-01511)
Kenavo d’ar plac’h yaouank dimezet
(Réf. M-00484)
Kenavo mam broiz
(Réf. M-00584)
Kenavo ur person a eskopti Gwened
(Réf. M-00098)
Kerzhit d’am goulenn gant ma zad (2)
(Réf. M-01460)
Ki bihan du ar vilin
(Réf. M-02086)
Kimiad koñskri Landevan
(Réf. M-02071)
Kleier mam bro (2)
(Réf. M-01567)
Kleier mam bro (3)
(Réf. M-02041)
Klemm an Anaon
(Réf. M-02018)
Klemm an eoster
(Réf. M-00764)
Klemmgan Henri V
(Réf. M-02024)
Klemmoù ar plac’h yaouank fall zimezet (1)
(Réf. M-00603)
Klemmoù ur verc’h disent
(Réf. M-00404)
Kloareg an Dorzh, laer merc’hed
(Réf. M-00241)
Koñskried Berne
(Réf. M-02063)
Konsolet gant un eostig
(Réf. M-00899)
Kont ar Chapel en deus lazhet paj ar roue
(Réf. M-00039)
Kousk Breizh-Izel
(Réf. M-01571)
Kousket em eus gant ho merc’h
(Réf. M-01506)
Kousket gant trouz ar vilin
(Réf. M-01190)
Kristenion baour, ni ’zo kollet
(Réf. M-01375)
Kroaz aour Plouared
(Réf. M-00178)
Laoskomp an dud da lâret
(Réf. M-01120)
Lezenn an Aposta
(Réf. M-00119)
Loeizig ar Ravalleg
(Réf. M-00201)
Louzaouenn ar basianted
(Réf. M-00835)
Ma chañsez stumm...
(Réf. M-00995)
Ma c’hleñved
(Réf. M-00767)
Ma mamm tapit ma brozh lin
(Réf. M-00375)
Ma merc’h en do ur minour
(Réf. M-01525)
Ma merc’h, ne vefet ket pardonet
(Réf. M-01005)
Ma mestrez a zo ruz evel ur rozenn
(Réf. M-00861)
Mab ar brigant
(Réf. M-00156)
Mab ar c’hloc’her a Vêlrant hag an tennaj
(Réf. M-00083)
Maleürus ar merc’hed jalous
(Réf. M-00824)
Mamm-gaer n’eo ket un diaoulez
(Réf. M-01282)
Man dous a zo remed ma c’hleñved
(Réf. M-00768)
Man dousig paour, pa vin klañv
(Réf. M-00746)
Mandard toullbac’het
(Réf. M-00080)
Maouez ar botaouer-koad
(Réf. M-00624)
Margaridig n’oc’h ket c’hoazh skuizh
(Réf. M-01468)
Mari ar Masson
(Réf. M-00212)
Mari-Visant hag ar miliner
(Réf. M-02030)
Marion ar Faoued
(Réf. M-00162)
Marion laeret gant ar miliner
(Réf. M-00952)
Markiz ar Villaudrain
(Réf. M-00219)
Markiz Pontkalleg
(Réf. M-00078)
Martoloded an Oriant, laeron merc’hed
(Réf. M-00243)
Marv an den yaouank hag e vestrez vanket
(Réf. M-01002)
Marv gant re a garantez
(Réf. M-00973)
Marv Jean Jan
(Réf. M-00019)
Marv kure ar Manegwenn
(Réf. M-00137)
Marv mab henañ Kerguezec-Kericuff
(Réf. M-00135)
Me a zo deuet amañ evit komañs an dañs
(Réf. M-01261)
Me garehe evit kant skoed
(Réf. M-00800)
Me zimezo me d’ur mezvier (1)
(Réf. M-01222)
Me zimezo me pa blijo din
(Réf. M-00990)
Me zo ganet e-kreiz ar mor
(Réf. M-01631)
Me ’savo un ti
(Réf. M-01269)
Merc’h an dug a Naoned
(Réf. M-00248)
Merc’h Simon ha Julian Er Malour
(Réf. M-02052)
Merc’hed ar Bregero
(Réf. M-00066)
Merc’hed Baden ha Mab an Treisser
(Réf. M-01221)
Merc’hed o botoù-lêr
(Réf. M-00382)
Merc’hed, deuet zo ganeoc’h
(Réf. M-01230)
Mervel a zo ret
(Réf. M-01581)
Mestr gourenour Breizh
(Réf. M-01602)
Miliner ha milinerez a Gerhorand
(Réf. M-00918)
Mont a ran da jiboesaat
(Réf. M-01051)
Morised Jaffredou, lazhet e Mêlrant (25-05-1727)
(Réf. M-00199)
M’ho heulio ne vern men ec’h eet
(Réf. M-01009)
M’ho pije miret hoc’h enor
(Réf. M-01148)
Ne roin ket mui argant d’ar merc’hed
(Réf. M-01155)
Ne vern ’men ez an
(Réf. M-01110)
Ne ve’ec’h ket tavarnour mat
(Réf. M-01040)
Nen din ket ken d’ar c’hoad
(Réf. M-01249)
Ni ’ gonduo hon tiegezh
(Réf. M-00774)
Nouel Berc’hed
(Réf. M-00331)
Nozvezh Meurlarjez
(Réf. M-02043)
N’eo ket ’n ho ti tavarnourez
(Réf. M-00910)
N’heller ket bout komper ha tad
(Réf. M-00641)
N’ho koulennan ket evit ober ma labour
(Réf. M-00994)
N’ho peus ket gouezet kaozeal
(Réf. M-01010)
N’ho po ket ur c’habiten, n’oc’h ket dimezell
(Réf. M-00879)
N’ouzit ket ober un torfed
(Réf. M-01400)
O c’hortoz ma dousig
(Réf. M-02028)
O tonet d’ar gêr ag ar Faoued
(Réf. M-01699)
Pa don deuet, deuet on
(Réf. M-01262)
Pa oan bihan, bihanik (2)
(Réf. M-01192)
Pa oan du-hont en Aradon
(Réf. M-01354)
Pa vo ma soñj me dimeziñ
(Réf. M-01498)
Panevet ar boufamig kozh
(Réf. M-00586)
Paotr e vlev melen
(Réf. M-00710)
Paotr e votoù uhel o zalonioù
(Réf. M-02091)
Paotr e vragoù paper
(Réf. M-01670)
Paotred ar gêr-mañ ne ouzont ket ober an amour
(Réf. M-01060)
Paotred, pa(n) deuit da choaz merc’hed
(Réf. M-00838)
Paotredigoù Revolusion
(Réf. M-01058)
Paour-kaezh Yannig
(Réf. M-00642)
Paourkaezh soudard
(Réf. M-00725)
Pardon Kelven
(Réf. M-00867)
Pardon sant Gwenael
(Réf. M-00316)
Pedenn da Sant Iwan Bubri
(Réf. M-00857)
Pehini a gemerin ?
(Réf. M-00890)
Penaos e rin-me krampouezh ?
(Réf. M-00597)
Penaos gober doc’htañ ?
(Réf. M-00813)
Peñse an daou zen yaouank
(Réf. M-01061)
Perinaig ar Mignon lazhet en ur ambroug an ostizidi
(Réf. M-00189)
Petra hoc’h eus kavet, Yannig ?
(Réf. M-00659)
Pevar c’hure disoursi aet da redek e-pad an noz
(Réf. M-02122)
Pinijenn ar falstouer (Itron Varia Krenenan)
(Réf. M-00349)
Pinijenn sant Servez
(Réf. M-00347)
Plac’h he daou bried (Noz kentañ an eured)
(Réf. M-00733)
Prezantoù ar vestrez
(Réf. M-00923)
Profoù d’ar vestrez
(Réf. M-02465)
Prosesion gaer Plañvour
(Réf. M-00340)
P’am behe ur plac’h d’am fantazi
(Réf. M-01466)
Ret eo kuitaat ar merc’hed
(Réf. M-01079)
Roit ho merc’h din (1)
(Réf. M-00611)
Roit ho merc’h din (2)
(Réf. M-01036)
Roit ho merc’h din (3)
(Réf. M-02055)
Sabotiñ a ran
(Réf. M-01235)
Sant Bihui ha sant Gweltaz
(Réf. M-00273)
Sant Izidor
(Réf. M-00301)
Sant Juluan
(Réf. M-00144)
Sant Matelin
(Réf. M-00308)
Sant Meltro
(Réf. M-00310)
Sant Yann Bubri
(Réf. M-00292)
Santez Elen
(Réf. M-00296)
Sav Breizh Izel
(Réf. M-00447)
Sec’hed, sec’hed am eus
(Réf. M-01457)
Sellit doc’h ar peizant (1)
(Réf. M-00107)
Setu perak e choman da goshaat
(Réf. M-01606)
Silvestrig
(Réf. M-00695)
Skrapet er gouent
(Réf. M-00935)
Skrapet gant markiz Trede
(Réf. M-00231)
Son ar c’hemener
(Réf. M-00644)
Son ar garantez
(Réf. M-00850)
Son ar verjelenn
(Réf. M-00777)
Sonenn al labourer douar
(Réf. M-00660)
Sonenn ar bugul
(Réf. M-01118)
Sonenn ar butuner
(Réf. M-01658)
Sonenn Elen
(Réf. M-00996)
Sonenn Julian Kadoudal
(Réf. M-00027)
Sotaet e kavan an den yaouank
(Réf. M-00972)
Sotaet eo an den yaouank
(Réf. M-01487)
Soubenn al laezh
(Réf. M-00481)
Taget gant ur bouchon-skudell
(Réf. M-01302)
Tapet ar bleiz
(Réf. M-00515)
Tassel hag e gog
(Réf. M-01331)
Testamant ar c’havr
(Réf. M-01329)
Testamant ar mezvier
(Réf. M-00740)
Tri galant am eus
(Réf. M-01518)
Triwec’h kant den beuzet
(Réf. M-00123)
Tuchant e arruo an hañv
(Réf. M-00762)
Un den yaouank studiet mat
(Réf. M-00802)
Un ivour ne oar ket karout
(Réf. M-01047)
Un tammig em eus kalon diaes
(Réf. M-00919)
Ur beleg ’n deus distroet ma c’halon
(Réf. M-01088)
Ur plac’h yaouank a Sant-Brieg
(Réf. M-01456)
Ur pokig dre garantez
(Réf. M-00752)
Ur serten plac’h yaouank a garan
(Réf. M-01458)
Va dousig koant
(Réf. M-00851)
War bont an Naoned
(Réf. M-00906)
Yannig ar « bon garçon »
(Réf. M-00220)
Yannig Skolan
(Réf. M-00258)
Liste des interprètes associés à ce lieu :
(20 interprètes)
BART Jean
BAYON Méheu
EON
ER BREZIDEK [Abbé]
ER GLÉAN Job
GROUHEL Pierre
GUILLEVIC [Mme]
HENRIO Loeiz [Er Voualh Argant]
HENRIO Loeiz [M. I.]
HERRIEU Loeiz
HRERLER Marie
IOUAÑN Perrine
J.M
LE MELINER Louise [Vedig en evel]
LE PEN Olive
MICHAU
NAMOUR Marie
PHILIPPE Marie
RICHARD J.M.
STRAT
Retour à la recherche
Contact
Page Facebook
Connexion
×
Utilisateur
Mot de passe
Mot de passe perdu ?