Dave : M-00869 Titl unvan e brezhoneg : Trinkel a ra ma c’halon Titl unvan e galleg : Mon cœur tremble Titl unvan e saozneg : My heart trembles Diverradur :
Mon sang bouillonne quand je vois ma douce. Nulle n’est plus belle sur la terre.
Derrière chez moi est un châtaignier. On ne l’abattra pas avant qu’il ait trois rangées de châtaignes que nous trouverons, ma douce et moi, en nous promenant.
Bientôt viendra l’été. La fleur d’aubépine fleurira gaiement, les bêtes des bois s’appareilleront.
Notre chaîne à nous ne se brisera pas.
Ne tracez pas vos sentiers à travers mes jardins. Plus dangereux, le coup de langue donné à des époux que la pierre du moulin quand on l’aiguise.
Tem :Promesaoù peurbadel ; Huñvreadennoù ar paotr yaouank, diskrivadenn an dousig
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Implij : Danse Rummad : Testenn, Muzik dre skrid Levr :Paroisse Bretonne de Paris, 1899-1929 Lec’h el levr : 1924 - n° 4, p. 6-7 Selaou ar muzik skrivet