Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews and manuscripts
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00869
Critical Breton title: Trinkel a ra ma c’halon
Critical French title: Mon cœur tremble
Critical English title: My heart trembles
Summary:
Mon sang bouillonne quand je vois ma douce. Nulle n’est plus belle sur la terre.
Derrière chez moi est un châtaignier. On ne l’abattra pas avant qu’il ait trois rangées de châtaignes que nous trouverons, ma douce et moi, en nous promenant.
Bientôt viendra l’été. La fleur d’aubépine fleurira gaiement, les bêtes des bois s’appareilleront.
Notre chaîne à nous ne se brisera pas.
Ne tracez pas vos sentiers à travers mes jardins. Plus dangereux, le coup de langue donné à des époux que la pierre du moulin quand on l’aiguise.

Themes: Eternal promises ; Reveries of a young man, description of the mistress

Versions (1 version, 2 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page