Reference: M-00875 Critical Breton title: Remed an amourouz klañv Critical French title: Le remède de l’amoureux malade Critical English title: The remedy of the sick lover Summary:
Les sages disent qu’il est bon de corriger la nature, de ne donner sa tendresse qu’avec mesure. Tendresse chaude avec le temps se refroidit. Avec la tendresse il y a plaisirs, avec les biens il y a reproches.
Ma maîtresse est belle, joues roses, yeux bleus, ses yeux sont clairs comme l’eau dans un verre. Son front est comme une demi-lune. Amour de fille est chose exquise !
Quand je serai gravement malade, si ma douce ne me rend la santé, je n’ai pas besoin d’autre remède. Elle me tirera de peine et d’ennui, de chagrin et de mélancolie.
Themes:Reveries of a young man, description of the mistress
Studies
Study: Remed an amourous clanv / Des gens sages vous auront dit…