Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00984
Critical Breton title: Ar vatezh ne felle ket dezhi bout itron
Critical French title: La servante qui refuse d’être dame
Critical English title: The maid who refuses to be a lady
Summary:
Je suis un jeune homme qui voyage dans le pays. – « Venez avec moi, jeune fille, je suis fils de veuve qui possède deux métairies. Si vous voulez, j’irai vous demander à vos parents. »
– « Vous perdez votre peine. Ils ne veulent pas que je me marie. » – « Vos parents consentent, vos frères aussi. Il y a longtemps que je connais votre frère. Je vous établirai maîtresse de tous mes biens. »
– « Mon père et ma mère ont déclaré que, malgré leur pauvreté, ils ne donneront jamais leur fille pour or ou argent. Vos anneaux d’or ne conviennent pas à une servante. » – « Adieu donc, jeune entêtée, vous regretterez le bonheur que je vous ai offert. »

Themes: Difference in social class, profession

Versions (1 version, 2 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page