Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01173
Titre critique breton : An dud a lar e oan me fariet
Titre critique français : Les gens me disent que je suis trompée
Titre critique anglais : People tell me I have been cheated
Résumé :
Dimanche matin, je remarquai trois filles. Deux chantaient, une pleurait.
– « Pourquoi pleurez-vous ? » – « Les gens disent que j’ai fauté en prenant une pomme de la main du maréchal ou une poire de la main du menuisier. »
Thèmes : Concurrent ou calomnies ;
Les filles trompées, déshonorées
Versions
(2 versions,
4 occurrences
)
- Collecteur : LE DIBERDER Yves
Interprète : RICHARD
Date de collecte : 1911-12-26
Lieu de collecte : Carnac (Karnag, 56) [Beaumer] -
Version 1a :
Disul vitein a pe saùan…
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position dans l’ouvrage : 1 - Carnac, p. 11 [1]
-
Version 1b :
Disul vitin a pe saùan…
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position dans l’ouvrage : 43-J-48, chant D 19-21, réf. D 84
-
Version 1c :
En plah fariet / La fille qui a fauté
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position dans l’ouvrage : Tome 1, p. 368 [2]
- Collecteur : WIARD Anne
Date de collecte : Vers 1910
Lieu de collecte : Carnac (Karnag, 56)
Retour à la recherche