Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01173
Titl unvan e brezhoneg : An dud a lar e oan me fariet
Titl unvan e galleg : Les gens me disent que je suis trompée
Titl unvan e saozneg : People tell me I have been cheated
Diverradur :
Dimanche matin, je remarquai trois filles. Deux chantaient, une pleurait.
– « Pourquoi pleurez-vous ? » – « Les gens disent que j’ai fauté en prenant une pomme de la main du maréchal ou une poire de la main du menuisier. »
Tem : Kenamourouz pe teodoù fall ;
Merc’hed manket, dizenoret
Stummoù resis
(2 stumm resis,
4 degouezh
)
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Kaner : RICHARD
Deizad an dastum : 1911-12-26
Lec’h an dastum : Carnac (Karnag, 56) [Beaumer] -
Stumm resis 1a :
Disul vitein a pe saùan…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Lec’h el levr : 1 - Carnac, p. 11 [1]
-
Stumm resis 1b :
Disul vitin a pe saùan…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-48, chant D 19-21, réf. D 84
-
Stumm resis 1c :
En plah fariet / La fille qui a fauté
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Lec’h el levr : Tome 1, p. 368 [2]
- Dastumer : WIARD Anne
Deizad an dastum : E-tro 1910
Lec’h an dastum : Carnac (Karnag, 56)
Distro d’an enklask