Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01174
Titre critique breton : Na fiziit ket er c’hloareg
Titre critique français : Ne vous fiez pas au clerc
Titre critique anglais : Do not trust the priest
Résumé :
Dimanche matin, allant chercher de l’eau, je rencontre un clerc. Il me propose de l’aide. – « Vous n’êtes pas de ma condition, vous choisirez une bourgeoise. »
– « Vous seule, ma maîtresse, êtes mon aimée. Je vais poursuivre mes études à Paris. Donnez-moi quelque chose ! » Et moi de lui donner cent écus. Depuis je ne l’ai plus vu.
Et moi d’écrire et de recevoir une lettre de son oncle disant qu’il est marié depuis deux à trois mois.
Jeunes filles, ne vous fiez pas aux clercs ni aux jeunes gens de la ville. Ils se moquent de vous.
Thèmes : Les filles trompées, déshonorées
Versions
(2 versions,
6 occurrences
)
- Collecteur : LE DIBERDER Yves
Interprète : CAILLIBOTE Joseph
Date de collecte : 1911-07-31
Lieu de collecte : Ploemeur (Plañvour, 56) [Kerroc’h]
- Collecteur : PENGUERN (DE) Jean-Marie
Interprète : FOLLEZOUR Moris
Date de collecte : 1851-02-29
Lieu de collecte : Taulé (Taole, 29) -
Version 2a :
Ar kloarek laër
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Position dans l’ouvrage : Ms 90, f° 101 verso, chant n° 147
Voir en PDF
-
Version 2b :
Ar kloarek laër
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Position dans l’ouvrage : Ms 975, p. 269, chant n° 147
Voir en PDF
-
Version 2c :
Ar kloarek laer
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Gwerin, 1961-1997
Auteur de l’article : Le Floc’h (Loeiz)Position dans l’ouvrage : 1965 - Tome 6, p. 105, chant n° 124
Voir en PDF
Retour à la recherche