Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01198
Titl unvan e brezhoneg : Ar plac’h lorbet gant baron Gwazhamon
Titl unvan e galleg : La fille séduite par baron Gwazhamon
Titl unvan e saozneg : The girl seduced by Baron Gwazhamon
Diverradur :
– « Yvonne Hamon, voudriez-vous passer une nuit avec le baron. J’enverrai votre mère au couvent et vous serez baronne. » Elle l’accompagna à Goazhamon, le cœur affligé. Elle refuse de manger puis de dormir avec le baron. – « Je suis étonné de vous entendre. Vous n’avez pas votre raison. »
Le lendemain : – « Seigneur Dieu. Que dirai-je à la maison ? » Sa mère demandait aux médecins d’examiner les eaux de sa fille. – « Elle est enceinte de huit mois et demi. »
En arrivant à la maison : – « Ma fille vous ne serez pas ensevelie avant que vienne le médecin. » – « Nous connaissons la mère mais ne savons pas qui est le père. »
Le baron Dubois qui était dans la maison dit : – « Jamais femme n’épouserai à cause de vous Yvonne. »
Tem : Merc’hed manket, dizenoret ;
Kinnigoù skañv pe dizonest degemeret mat
Notenn :
[de F.M. Luzel] : Il y a un manoir de Goazhamon en la commune de Plouisy, arrondissement de Guingamp.
Keñveriañ ar stummoù resis :
Yvonna Hamon = Yvonnaïc = Yvonna ar Ged.
Baron Dubois de Goashamon = aotrou Goazhamon.
Studiadennoù
Stummoù resis
(5 stumm resis,
10 degouezh
)
- Dastumer : LE HUÉROU Julien
Deizad an dastum : 1836
Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel) -
Stumm resis 1a :
Baron ar C’hoad ac Iônan an Hamon
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Luzel (François-Marie), Manuscrit ms 45, Chants en breton
Lec’h el levr : Ms 45, p. 32-33
-
Stumm resis 1b :
Le baron de Goaz-Hamon
Yezh : Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343
Lec’h el levr : Vol. 5, f° 495 recto-496 recto
-
Stumm resis 1c :
Baron ar c’hoad hag Ivona ann Hamon / Le baron de Goaz-Hamon
Yezh : Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - François-Marie Luzel : Textes et sources, 1992
Lec’h el levr : Vol. 2, p. 45-46, chant n° 117
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 1d :
Baron ar c’hoad hag Ivona ann Hamon / Le baron de Goaz-Hamon
Yezh : Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010
Lec’h el levr : Vol. II, p. 800-801, chant n° 63
- Dastumer : DUHAMEL Maurice
Kaner : QUENEDER [Mme]
Deizad an dastum : A-raok 1913
Lec’h an dastum : Carhaix-Plouguer (Karaez-Plougêr, 29)
- Dastumer : LUZEL François-Marie
Kaner : KERIVAL Marie-Josèphe
Deizad an dastum : 1846-09
Lec’h an dastum : Plouaret (Plouared, 22) [Keramborgne]
- Dastumer : LE HUÉROU Julien
Deizad an dastum : 1836
Lec’h an dastum : Prat (Prad, 22)
- Dastumer : LUZEL François-Marie
Kaner : LE THAO Marie-Jeanne
Deizad an dastum : 1873
Lec’h an dastum : Tonquédec (Tonkedeg, 22)
Distro d’an enklask