Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01208
Titl unvan e brezhoneg : Ar gwadegennoù hag an everezed
Titl unvan e galleg : Les boudins et les buveuses
Titl unvan e saozneg : The black pudding and the women-drinkers
Diverradur :
Sur des filles de Saint-Évinek, parties de bon matin porter du lait à Wern-ar-prad pour faire les boudins.
Arrivées, elles se mettent à boire tant que la maîtresse demande qu’on les raccompagne de peur qu’elles se noient.
Le lendemain, la mère va voir sa fille avec une badine. – « Excusez-moi, ma mère, si je vais encore porter du lait, je serai sur mes gardes, surtout à Wern-ar-prad. »
Tem : Disoc’hoù ar sioù
Stummoù resis
(1 stumm resis,
3 degouezh
)
- Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie
Kaner : KERGUIDUFF Jannet
Deizad an dastum : 1850-12-24
Lec’h an dastum : Taulé (Taole, 29) -
Stumm resis 1a :
Ar goadigenou
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Lec’h el levr : Ms 89, f° 83 verso-86 verso, chant n° 33
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 1b :
Ar goadigenou
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Lec’h el levr : Ms 975, p. 63-65, chant n° 33
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 1c :
Ar goadigeno
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Gwerin, 1961-1997
Oberour ar pennad : Elies (Fañch], Le Floc’h (Loeiz)Lec’h el levr : 1963 - Tome 4, p. 77-79, chant n° 28
Gwelout e PDF
Distro d’an enklask