Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01212
Titl unvan e brezhoneg : Ar bombarder mezvier hag ar bleiz
Titl unvan e galleg : Le sonneur de bombarde et le loup
Titl unvan e saozneg : The bombard player and the wolf
Diverradur :
Le vieux Cornic est allé à la noce mais il est tombé, ivre, dans un piège à loup dans lequel un loup était déjà capturé. Ses yeux rouges jetaient des éclairs.
Cornic de saisir sa bombarde et de souffler paralysant la bête d’étonnement. Mais sitôt épuisé, il dut s’arrêter ; le loup sauta sur lui et l’égorgea.
Jamais, plus jamais, le barde Riwal ne grondera plus personne.
Tem : Disoc’hoù ar sioù ;
Kanaouennoù lennek (oberour dizanv)
Notenn :
[d’Émile Ernault] : Il voit dans ce chant une composition du début du XIXe reprenant un dicton transmis par D. Le Pelletier (1752). Jean Rival était aubergiste à La Roche-Derrien et ménestrel ambulant en 1505.
D’après les renseignements tirés par Dupuy des archives de Nantes, H. de La Villemarqué voit dans ce chant une allégorie et donne l’explication suivante : Jean Rival aida Guillaume de Kergrist à enlever Marguerite de Bourgoet ; il la cacha même plusieurs jours dans sa taverne. Il fut arrêté avec son compère et jeté dans une basse-fosse. Or, Guillaume en breton est un surnom du loup. D’où la légende mentionnée par D. Le Pelletier : nos Bretons ont un dictum fondé sur la fable d’un joueur, poète ou chanteur qui tomba avec un loup dans une trappe : « Birvik, birviken Riwal varz ne c’hourz’ out den ».
Stummoù resis
(2 stumm resis,
9 degouezh
)
- Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie
Deizad an dastum : A-raok 1856
Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel) -
Stumm resis 1a :
Riwal / Rivoal
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Lec’h el levr : Ms 94, f° 204 verso-207 recto
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 1b :
Riwal / Rivoal
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Revue Celtique, 1870-1934
Oberour ar pennad : Ernault (Émile)Lec’h el levr : 1893 - Tome 14, p. 217-225
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 1c :
Riwal
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Bulletin Archéologique de l’Association Bretonne, 1844-[en cours]
Oberour ar pennad : Vallée (François)Lec’h el levr : 1906 - 47 - Tome 25, p. 28-31, chant n° II
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 1d :
Riwal
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Lec’h el levr : Ms 976, p. 590-592
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 1e :
Riwal
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Ar Soner, 1949-[en cours]
Lec’h el levr : 1958 - n° 104, p. 23
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 1f :
Riwal / Rivoal
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Gwerin, 1961-1997
Lec’h el levr : 1998 - Tome 10, p. 280-285
- Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie
Deizad an dastum : A-raok 1856
Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel) -
Stumm resis 2a :
Kornik koz
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Tamm
Levr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Lec’h el levr : Ms 95, f° 12 verso
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 2b :
Kornik koz
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Lec’h el levr : Ms 977, p. 8
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 2c :
Birviken Kozik koz na son da den…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Tamm
Levr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Lec’h el levr : Ms 95, f° 229 verso
Gwelout e PDF
Distro d’an enklask