Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01219
Titre critique breton : Emen e vager ar merc’hed-se ?
Titre critique français : Où élève-t-on ces filles-là ?
Titre critique anglais : Where were these girls bring up?
Résumé :
Sur les filles Le Sosis, car elles aimaient trop les garçons et particulièrement les pêcheurs. Arrivées à Lomener, pas de pêcheur, mais un bateau d’Espagnols.
Faute de réaliser leur désir, elles vont chez Le Roué boire du vin. – « Où élève-t-on ces filles ? Elles ont de l’argent mais sont sottes. »
Thèmes : Conséquences des vices (boissons, tabac, ...)
Versions
(2 versions,
4 occurrences
)
- Collecteur : LE DIBERDER Yves
Interprète : CORLAY
Date de collecte : 1912-06-03
Lieu de collecte : Ploemeur (Plañvour, 56) [Kerroh] -
Version 1a :
Chilawet ol ha chilawet…
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position dans l’ouvrage : 11 - Kerroh, p. 29
Note : Air : N’e ket [?]
-
Version 1b :
Chilawed ol ha chilawet…
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position dans l’ouvrage : 43-J-43, chant -, réf. C 37
-
Version 1c :
Merhed er Sosiss / Les filles le Sossis
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position dans l’ouvrage : Tome 1, p. 320-321
Note : Ton : N’é ket n’hou ti … (Ce n’est pas chez vous …)
- Date de collecte : Avant 2010
Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
Retour à la recherche