Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01303
Titre critique breton : Ur pikol bramm laosket en iliz
Titre critique français : Le gros pet lâché à l’église
Titre critique anglais : A big fart dropped in church
Résumé :
À l’église une pauvre femme avait eu honte de sa fille. Assise sur ses genoux, elle avait lâché un pet énorme, entendu jusqu’à l’autel. – « Je vous en prie, ma fille, quand vous allez à la messe, prenez votre tabatière et laissez la bombarde à la maison. »
Thèmes : Moqueries diverses
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
- Collecteur : LE DIBERDER Yves
Date de collecte : 1914-03-21
Lieu de collecte : La Trinité-sur-Mer (An Drinded-Karnag, 56) et Carnac -
Version 1a :
In iliz er bofam kiah…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position dans l’ouvrage : 1 - Carnac, p. 65
-
Version 1b :
Én iliz er bonfammic quiah…
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position dans l’ouvrage : 43-J-51, chant E 01-06, réf. E 60
Note : Air emprunté par Gilliouard à une variante de Lanester de la même chanson
-
Version 1c :
Er vèh / La honte
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position dans l’ouvrage : Tome 2, p. 536 [1]
Retour à la recherche