Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-01310
Critical Breton title: Brezhoneg « Aotrou »
Critical French title: Le breton de « Monsieur »
Critical English title: The Breton spoken by "Monsieur"
Summary:
Je ne sais pourquoi est venu la mode de faire le bourgeois tant par l’habit que par le langage. Particulièrement avec les filles qui apprennent tout un tas de mots français, et les soldats qui pour faire les savants francisent le breton.
Et ce n’est pas parmi ceux qui sont allés à l’école que l’on trouve le meilleur breton. Je ne vois dans les livres que du breton de Messieurs. Français de Monsieur, breton de paysan, voilà le bon exemple.
Themes: Celebration of the Breton language, fight against / for Breton language ;
Social disorder, social change ;
Miscellaneous mockeries
Versions
(1 version,
2 occurrences
)
- Collector: MILIN Gabriel
Collect date: Before 1895
Location of collect: Léon (Bro-Leon) -
Version 1a:
Brezonek euriou, brezonek aoutrou
Language: Breton
Type: Text
Book: Milin (Gabriel), Manuscrits
Position in book: Ms [13] - R 34, p. 7-15, chant n° [76]
Note: Composition de V. ROUDAULT
-
Version 1b:
Brezonek euriou, brezonek aoutrou
Language: Breton
Type: Text
Book: Gwerin, 1961-1997
Author of the article: Elies (Fañch], Le Floc’h (Loeiz)Position in book: 1961 - Tome 2, p. 219-223, chant n° 76
Note: Composition de V. ROUDAULT
View PDF
Back to search