Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01313
Titre critique breton : Evel ma teuen a foar ar Boudon
Titre critique français : Comme je revenais de la foire de Boudon
Titre critique anglais : As I came from the fair of Boudon
Résumé :
Comme je revenais de la foire de Boudon, je rencontrai un père dindon. – « Quelle nouvelle dans le canton ? »
– « Hier était la noce de mon frère, demain celle de ma sœur. Passant par Pont-Sal, la grive parlait français, les moutons le latin. J’ai vu coq et poule dansant sur le toit de la maison. Arrive le renard assassin, qui emporte la poule sur son dos. Passa une souris, l’hôpital sur la tête, elle ne savait comment le descendre. Le chat proposait de l’aider. – « Attention que ma dent n’aille dans votre tête. »
Thèmes : Drôleries, conversations d’animaux
Versions
(2 versions,
4 occurrences
)
- Collecteur : LE DIBERDER Yves
Interprète : RICHARD François [Père]
Date de collecte : 1911-12-27
Lieu de collecte : Carnac (Karnag, 56) [Beaumer] -
Version 1a :
El ma ten a foér er Boudon…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position dans l’ouvrage : 1 - Carnac, p. 23 [np]
-
Version 1b :
Èl ma ten a foér er Boudon…
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position dans l’ouvrage : 43-J-51, chant E 01-06, réf. E 44
-
Version 1c :
Sonen geùier / Chanson de mensonges
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position dans l’ouvrage : Tome 2, p. 531-532
- Collecteur : BULÉON Jérôme
Date de collecte : Avant 1946
Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened)
Retour à la recherche