Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01346
Titl unvan e brezhoneg : Me oar seniñ gwell evidoc’h
Titl unvan e galleg : Je sais mieux chanter que vous
Titl unvan e saozneg : I can sing better than you
Diverradur :
[Refrain ou fin de chanson].
Je sais chanter mieux que vous, malédiction ! Chantez maintenant si vous savez le faire mieux que moi.
Tem : Orezonoù, diskanoù
Stummoù resis
(1 stumm resis,
3 degouezh
)
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Kaner : [Matelot]
Deizad an dastum : 1914-03-19
Lec’h an dastum : Belz (Belz, 56) [Kerdunnerh] -
Stumm resis 1a :
Mi oér soñnein guil averioh…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Lec’h el levr : 1 - Carnac, p. 57 [1]
-
Stumm resis 1b :
Me oér soñnein gùèl aveidoh…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-68, chant M 41-45, réf. M113
Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Stumm resis 1c :
Me oar soñnein guel aveideoh… / Je sais mieux chanter que vous…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Lec’h el levr : Tome 1, p. 432 [3]
Distro d’an enklask