Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-01390
Critical Breton title: Emgann Kameled (1694)
Critical French title: La victoire de Camaret (1694)
Critical English title: The victory of Camaret (1694)
Summary:
A/
Laissez-nous en paix, Anglais. Pour vous, la Bretagne est fatale. Vos gens sont tous demeurés sur place par la prison ou le trépas. Nous aurons en tout temps des écueils pour vos machines et des Langerons pour vos gens.

B/
Camaret ! Prends ton mousquet. Le marquis de Langeron défendra le port de Camaret. Les canonniers de Cornouaille sont en nombre, hommes adroits et vaillants. Le régiment des Petra, ceux-là sont les meilleurs. Commandant Pessavat, fils aîné du prince Torreben.
Écossais, Hollandais, Islandais, Anglais sont descendus. Jamais en Bretagne on ne vit plus grand massacre. – « Courage, mes Youenn, c’en est fini des ennemis ! »

Themes: Fights, battles, collective brawls ; Naval Battles

Studies

Versions (1 version, 1 occurrence )



Back to search
Contact Facebook Page