Reference: M-01505 Critical Breton title: Evit aour nag argant Critical French title: Pour or ni argent Critical English title: Neither for gold nor for silver Summary:
Pour or ni argent je ne demande, jamais près d’une veuve je n’irai dormir. La vie serait longue à son côté.
Le cœur d’une jeune fille est joyeux comme la rose quand elle s’ouvre en mai.
Je vais voir ma maîtresse et selon ce qu’elle me dira je ne reviendrai plus.
– « Descendez de cheval, jeune homme, mettez-le à manger et je vais aller parler à mon père. »
– « Bonjour, mon père, je vous demande permission de me marier. Parmi les galants qui me fréquentent, c’est lui qui me plait le plus. »
Themes:Marriage requests accepted, organized
Versions
(1 version,
1 occurrence
)
Collect date: Before 1931 Location of collect:Pays Pourlet (Bro-Pourled)
Version 1:
Aveit eur nag argant…
Language: Breton Type: Text, Music notation Book:Dihunamb, 1905-1914 et 1921-1944 Position in book: 1931 - n° 7 [241], p. 296-297