Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01508
Titl unvan e brezhoneg : Me ne ran forzh deus ar c’hure
Titl unvan e galleg : Je ne fais pas cas du vicaire
Titl unvan e saozneg : I do not make the vicar’s case
Diverradur :
Sur une jeune couturière. – « Ma mère, il vous faut me marier cette année. »
– « Corrigez-vous, ma fille. Et si vous ne voulez le faire je demanderai au recteur d’en parler au sermon et vous en aurez grand regret. »
– « Peu m’importe le recteur. Jamais mon ami ne quitte mon esprit. »
Un autre de ses prétendants vient lui faire des reproches.
– « Où est le diamant que je vous avais donné ? » – « Il est avec un jeune orfèvre. Adieu, mon serviteur. »
Tem : Ar garantez o trec’hiñ en desped d’eneberezhioù a bep seurt ;
Ar warizi, ar promesaoù disoñjet
Stummoù resis
(1 stumm resis,
3 degouezh
)
- Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie
Kaner : FOLLEZOUR Moris
Deizad an dastum : 1851-03-18
Lec’h an dastum : Taulé (Taole, 29) -
Stumm resis 1a :
Ar kemeneres
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Lec’h el levr : Ms 90, f° 161 verso-162 verso, chant n° 172
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 1b :
Ar kemeneres
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Lec’h el levr : Ms 975, p. 318-319, chant n° 172
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 1c :
Ar kemeneres
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Penguern (Jean-Marie de), Dastumad Penwern, 1983
Lec’h el levr : p. 78-79
Gwelout e PDF
Distro d’an enklask