Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-01508
Critical Breton title: Me ne ran forzh deus ar c’hure
Critical French title: Je ne fais pas cas du vicaire
Critical English title: I do not make the vicar’s case
Summary:
Sur une jeune couturière. – « Ma mère, il vous faut me marier cette année. »
– « Corrigez-vous, ma fille. Et si vous ne voulez le faire je demanderai au recteur d’en parler au sermon et vous en aurez grand regret. »
– « Peu m’importe le recteur. Jamais mon ami ne quitte mon esprit. »
Un autre de ses prétendants vient lui faire des reproches.
– « Où est le diamant que je vous avais donné ? » – « Il est avec un jeune orfèvre. Adieu, mon serviteur. »
Themes: Love victorious despite various oppositions ;
Jealousy, forgotten promises
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
- Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie
Performer: FOLLEZOUR Moris
Collect date: 1851-03-18
Location of collect: Taulé (Taole, 29) -
Version 1a:
Ar kemeneres
Language: Breton
Type: Text
Book: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Position in book: Ms 90, f° 161 verso-162 verso, chant n° 172
View PDF
-
Version 1b:
Ar kemeneres
Language: Breton
Type: Text
Book: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Position in book: Ms 975, p. 318-319, chant n° 172
View PDF
-
Version 1c:
Ar kemeneres
Language: Breton
Type: Text
Book: Penguern (Jean-Marie de), Dastumad Penwern, 1983
Position in book: p. 78-79
View PDF
Back to search