Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-01544
Critical Breton title: Ar gwall deodoù ’zo kaoz a galz a goll
Critical French title: Les mauvaises langues sont causes de grands maux
Critical English title: Spiteful tongues cause great evils
Summary:
Écoutez une chanson composée en 1819 par un jeune homme de Briec éprit d’une maîtresse et trahi par les mauvaises langues.
[Description de la maîtresse, cheveux blonds, voix ravissante, famille de bonne lignée].
Les méchantes langues sont cause de bien des maux. Adieu, beau miroir, je m’en vais dans un endroit désert et malheur aux mauvaises langues.
Cette chanson a été composée par un jeune homme du quartier de Gresker appelé Pierre Briand.

Themes: Reveries of a young man, description of the mistress ; Competitor or slander
Note:
[de H. Pérennès] : Chanson imprimée en Feuilles Volante.

Versions (1 version, 1 occurrence )



Back to search
Contact Facebook Page
To top