Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01654
Titre critique breton : Disput etre Pol ar butuner ha Simon ne vutun ket
Titre critique français : Paul le fumeur et Simon qui ne fume pas
Titre critique anglais : Paul the smoker and Simon who does not smoke
Résumé :
« – Bonjour, Paul la boue, on dit que tu transportes les faux témoignages. Tu finiras pendu ! – Si tu étais fumeur et en manque de tabac, tu en échangerais contre ta place au paradis. – Je préfèrerais arrêter de fumer et je voudrais savoir comment ce poison à envahi le monde. – C’est François II, roi de France, qui a délégué Nicot auprès du roi du Portugal qui lui a donné du tabac sous toutes ses formes. C’est une plante merveilleuse employée en médecine. Et les prêtres eux-mêmes s’en servent. – Le tabac apporte la misère dans les ménages. C’est à Caïn qu’on doit le tabac et le premier crime car le tabac lui avait troublé l’esprit. [Débat sur l’origine du mot « tabac»].
« Pour peu que j’ai du tabac, je n’ai peur ni de l’enfer ni du tonnerre ! »
[En-tête le rappel que le tabac est venu du Portugal en France en 1561, par maître Jean Nicol, ambassadeur de la reine, mère de Louis XIV].
Thèmes : Célébration du vin, du café, du miel...
Note :
Feuille Volante.
Études
Versions
(3 versions,
8 occurrences
)
- Collecteur : PENGUERN (DE) Jean-Marie
Date de collecte : Avant 1856
Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel) -
Version 1a :
Disput etre Pol ar butuner ha Simon na vutun quet
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Position dans l’ouvrage : Ms 93, f° 106 recto-111 recto
Voir en PDF
-
Version 1b :
Disput entre Pol ar vutuner ha Simon na vutun quet
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Position dans l’ouvrage : Ms 976, p. 430-438
Voir en PDF
-
Version 1c :
Disput etre Pol ar butuner ha Simon na vutun quet
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Gwerin, 1961-1997
Position dans l’ouvrage : 1997 - Tome 9, p. 157-167
- Collecteur : LÉDAN Alexandre
Date de collecte : Avant 1815
Lieu de collecte : Morlaix (Montroulez, 29) -
Version 2a :
Disput Entre Simon ar Gontel-Gam ha Pol ar Pri […]
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg
Position dans l’ouvrage : Vol. 2, p. 270-283
Voir en PDF
-
Version 2b :
Disput etre Simon ar Gontel Gam ha Pol ar Pri […]
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Feuille Volante, LÉDAN, Morlaix, 1805-1880
Position dans l’ouvrage : F-01093, p. 1-15, chant C-01339
Note : F-01093 Pdf 6 sur 9 dont 8 éditions Lédan
Voir en PDF
-
Version 2c :
Disput Entre Simon ar Gontel-Gam ha Pol ar Pri […]
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan
Position dans l’ouvrage : Ms 979, p. 217-224
Voir en PDF
-
Version 2d :
Disput entre Simon ar Gontell-Gamm ha Paol ar Pri […]
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Lédan (Alexandre), Gwerziou ha rimou brezoneg, 2002.
Position dans l’ouvrage : p. 141-150
- Collecteur : BLOT Simon / Eugène
Date de collecte : Avant 1815
Renvois
Retour à la recherche