Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-02018
Titre critique breton : Klemm an Anaon
Titre critique français : La plainte des trépassés
Titre critique anglais : The complaint of the deceased
Résumé :
Les morts se plaignent que leur famille ne vient plus les visiter au cimetière.
Une mère : – « Venez vite ma fille et priez pour abréger mes souffrances, ne vous rappelez vous pas combien vous étiez heureuse avec moi ? »
Un riche a eu une belle tombe mais on a oublié son âme.
Une fille : – « Mon père je n’ai trouvé que l’amour auprès de vous pourquoi m’abandonnez-vous maintenant ? »
Les mendiants sollicitent l’aumône, les âmes attendent leur part de paradis.
Thèmes : Autres métiers ou situation sociales ;
Moqueries diverses
Note :
Auteur : G. Rinova.
Versions
(3 versions,
8 occurrences
)
- Date de collecte : Avant 1905
Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened)
- Collecteur : GUILLEVIC Augustin
Date de collecte : 1899
Lieu de collecte : Moréac (Mourieg, 56) -
Version 2a :
Complainte populaire des Trépassés
Langue : Breton
Type : Notation musicale
Ouvrage : Guillevic (Augustin), Carnet de collecte, 1882-1902
Position dans l’ouvrage : p. 6-7
Voir en PDF
-
Version 2b :
Complainte populaire des Trépassés
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Notation musicale
Ouvrage : Cadic (Jean-Mathurin), Chants et airs traditionnels du pays vannetais (fin XIXe siècle), 2007
Position dans l’ouvrage : Livre, p. 9 [1]
-
Version 2c :
Complainte populaire des Trépassés
Langue : Breton
Type : Fragment, Notation musicale
Ouvrage : Cadic (Jean-Mathurin), Chants et airs traditionnels du pays vannetais (fin XIXe siècle), 2007
Position dans l’ouvrage : CD 1, chant 3
- Collecteur : GUILLEVIC Augustin
Date de collecte : 1885
Lieu de collecte : Saint-Caradec-Tréglomel (Sant-Karadeg-Tregonvael, 56) -
Version 3a :
Complainte populaire des Trépassés
Langue : Breton
Type : Notation musicale
Ouvrage : Guillevic (Augustin), Carnet de collecte, 1882-1902
Position dans l’ouvrage : p. 6
Voir en PDF
-
Version 3b :
Complainte populaire des Trépassés
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Notation musicale
Ouvrage : Cadic (Jean-Mathurin), Chants et airs traditionnels du pays vannetais (fin XIXe siècle), 2007
Position dans l’ouvrage : Livre, p. 9 [2]
-
Version 3c :
Complainte populaire des Trépassés
Langue : Breton
Type : Fragment, Notation musicale
Ouvrage : Cadic (Jean-Mathurin), Chants et airs traditionnels du pays vannetais (fin XIXe siècle), 2007
Position dans l’ouvrage : CD 1, chant 4
Retour à la recherche