Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-02182
Critical Breton title: N’eus bet lavaret ger brezhoneg ebet e-pad douaridigezh Ar Gonidec
Critical French title: Aucun mot de breton n’a été prononcé à l’enterrement de Le Gonidec
Critical English title: No breton words were uttered at the funeral of Le Gonidec
Summary:
C’est un manque de convenance qu’aucun mot de Breton n’ait été prononcé sur la tombe de Le Gonidec, alors que c’est à lui que nous devons la mise en ordre et la correction de notre langue. Ses ossements auraient vibré d’entendre s’exprimer là quelque bon breton en la langue de son pays.

Themes: Celebration of the men of the country ; Celebration of the Breton language, fight against / for Breton language ; Literary songs with known author
Note:
Composition de A. Lédan.

Studies

Versions (1 version, 5 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page