Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-02195
Critical Breton title: Lenora
Critical French title: Lénora
Critical English title: Lénora
Summary:
La guerre est finie, les soldats rentrent avec tambour et trompettes. Au chant joyeux des soldats répond gaiement la bombarde. Lénora attend son amoureux Guillerme, qui ne lui a pas donné signe de vie. Sa mère lui conseille de prier Dieu, mais Lénora blasphème : les prières ne servent à rien, l’eau bénite est impuissante. Elle s’en prend à son créateur. Alors arrive un chevalier. C’est Guillerme qui vient la chercher. Ils filent tous deux sur un cheval noir qui va plus vite que le vent. Ils arrivent à un manoir, une pierre tombale s’ouvre devant eux, l’armure de Guillerme se défait, lui-même n’est plus qu’un squelette tenant un sablier et une faux.
– « Supportez les peines de ce monde sans médire des plus rudes qui vous sont envoyées par Dieu. »
Themes: Conversation with death, visit to the dead ;
Return from the army or from travelling ;
Literary songs with known author
Note:
Adaptation en breton par De Goesbriand de la ballade de Gottfried August Bürger (1747-1794).
Studies
Versions
(1 version,
5 occurrences
)
- Collector: LÉDAN Alexandre
Collect date: 1849
Location of collect: Morlaix (Montroulez, 29) -
Version 1a:
Lenora
Language: Breton
Type: Text
Book: Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg
Position in book: Vol. 7, p. 64-75
View PDF
-
Version 1b:
Lenora
Language: Breton
Type: Text
Book: Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343
Position in book: Vol. 5, f° 223 recto-228 recto
-
Version 1c:
Lenora
Language: Breton
Type: Text
Book: Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan
Position in book: Ms 980, p. 134-137
View PDF
-
Version 1d:
Lenora / Lénora
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998
Position in book: Vol. 2, p. 178-189
View PDF
-
Version 1e:
Lenora / Lénora
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010
Position in book: Vol. II, p. 701-707, chant n° 31
Back to search