Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-02199
Critical Breton title: Ar vran hag al louarn
Critical French title: Le corbeau et le renard
Critical English title: The raven and the fox
Summary:
Adaptation de la fable de La Fontaine « Le Corbeau et le Renard » par différents auteurs (Yves Tanguy, Paotr Tréouré, Alexandre Lédan, Jacques Perrot, Claude Marie Le Prat…).
Themes: Other genres (fables...)
Studies
Versions
(10 versions,
21 occurrences
)
- Collector: LÉDAN Alexandre
Collect date: 1846-09-01
Location of collect: Morlaix (Montroulez, 29) -
Version 1a:
Ar Vran hag al Louarn
Language: Breton
Type: Text
Book: Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg
Position in book: Vol. 7, p. 46-48
Note: Adaptation de Lédan
View PDF
-
Version 1b:
Ar vran hac ar louarn
Language: Breton
Type: Text
Book: Feuille Volante, LÉDAN, Morlaix, 1805-1880
Author of the article: Lédan (Alexandre)Position in book: F-01025, p. 1-3
Note: F-01025 édition 2 sur 2 dont 2 Lédan / Adaptation de Lédan
View PDF
-
Version 1c:
Ar vrân hag al louarn
Language: Breton
Type: Text
Book: Luzel (François-Marie), Manuscrits ms 1020 à 1038
Position in book: Ms 1045, f° 50 recto-51 recto
Note: Adaptation de Lédan
-
Version 1d:
Ar vran hag al louarn
Language: Breton
Type: Text
Book: Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343
Position in book: Vol. 5, f° 289 recto-290 recto
Note: Adaptation de Lédan
-
Version 1e:
Ar Vran hag al Louarn
Language: Breton
Type: Text
Book: Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan
Position in book: Ms 980, p. 121-122
Note: Adaptation de Lédan
View PDF
-
Version 1f:
Ar vran hag al louarn / Le corbeau et le renard
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998
Position in book: Vol. 2, p. 224-231
Note: Adaptation de Lédan
View PDF
-
Version 1g:
Ar vran hag al louarn / Le corbeau et le renard
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010
Position in book: Vol. II, p. 719-720, chant n° 37
Note: Adaptation de Lédan
- Collector: LE GOFFIC Jean-François / [Veuve]
Collect date: Before 1889
Location of collect: Lannion (Lannuon, 22)
- Collector: LÉDAN Alexandre, TANGUY Yves-Marie / Pierre-Marie
Collect date: Before 1851
Location of collect: Morlaix (Montroulez, 29)
- Collect date: 1948
Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel) -
Version 4:
Ar vran hag al louarn
Language: Breton
Type: Text
Book: Klotennou Brezonek
Author of the article: GuennaelPosition in book: p. 34
- Collect date: Before 1931
Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
- Collect date: Before 1859
Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
- Collect date: Before 1828
Location of collect: Morlaix (Montroulez, 29)
- Collector: GUILMER François / [Veuve] / Victor
Collect date: 1859-07-19
Location of collect: Taulé (Taole, 29), Morlaix (Montroulez, 29)
- Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
- Location of collect: Saint-Brieuc (Sant-Brieg, 22)
Cross-references
- Feuilles Volantes
-
Ar vran hag al louarn (4) [Lédan Alexandre]
(Ref. C-00303)
Note: M-02199 regroupe C-00303, C-00447, C-00616, C-01814, C-02052, C-04518
-
Ar vran hag al louarn (1)
(Ref. C-00447)
Note: M-02199 regroupe C-00303, C-00447, C-00616, C-01814, C-02052, C-04518
-
Ar vran hag al louarn (5) [Perrot Jacques]
(Ref. C-00616)
Note: M-02199 regroupe C-00303, C-00447, C-00616, C-01814, C-02052, C-04518
-
Ar vran hag al louarn (2) [Tanguy Yves]
(Ref. C-01814)
Note: M-02199 regroupe C-00303, C-00447, C-00616, C-01814, C-02052, C-04518
-
Ar vran hag al louarn (3) [Conq Augustin]
(Ref. C-02052)
Note: M-02199 regroupe C-00303, C-00447, C-00616, C-01814, C-02052, C-04518
-
Ar vran hag al louarn (6) [Le Prat Claude Marie]
(Ref. C-04518)
Note: M-02199 regroupe C-00303, C-00447, C-00616, C-01814, C-02052, C-04518
Back to search