Kanaouennoù an hengoun dre gomz e brezhoneg
kavet el levrioù, kelaouennoù, dornskridoù, pladennoù, kazetennoù, CDoù
Distro d’an enklask

Resisadurioù diwar-benn ar c’han

Dave : M-02200
Titl unvan e brezhoneg : Ar mezvier hag ar penedour
Titl unvan e galleg : L’ivrogne et le pénitent
Titl unvan e saozneg : The drunk and the penitent
Diverradur :
L’ivrogne apprend à boire, s’incline devant la barrique, mange tout le jour, dort dans la rue …
Le pénitent apprend à prier Dieu, s’incline pour prier, jeûne tous les jours, ne boit que de l’eau, a un lit dur, aime l’âpreté. Le pénitent supplie l’ivrogne de changer de vie, d’avoir peur de la mort. L’ivrogne pense être enterré à la cave au fond d’une barrique et gagner le paradis en étant soul tous les jours.

Tem : Disoc’hoù ar sioù ; Doareoù a skouer vad, alioù
Notenn :
Traduction par A. Lédan du chant « L’ivrogne et le Pénitent », composé avant 1744, par un valenciennois du nom de Jacques François Joseph Hayez.

Keñveriañ ar stummoù resis :
Voir Coirault 10701 (L’ivrogne et le pénitent).

Studiadennoù

Stummoù resis (1 stumm resis, 5 degouezh )



Distro d’an enklask
Darempred Pajenn Facebook