Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-02205
Titre critique breton : An noz tremenet, va dousig…
Titre critique français : La nuit dernière ma douce…
Titre critique anglais : Last night my sweet...
Résumé :
Fragment de 8 vers :
La nuit dernière ma douce / J’ai songé dans mon rêve / Que tu m’avais donné un petit baiser
Si chaud et si comme il faut / Si c’était vrai, mon roitelet / Mon amour est si grand / Que s’il y avait trois nuits en une / Je ne voudrais pas qu’il fasse jour.
Thèmes : Rêveries du jeune homme, description de la maîtresse ;
Chansons lettrées avec auteur connu
Note :
Composition de J.-J. Pitot-Duhellès (1779-1856).
Études
Versions
(1 version,
5 occurrences
)
- Collecteur : LÉDAN Alexandre
Date de collecte : Avant 1815
Lieu de collecte : Morlaix (Montroulez, 29) -
Version 1a :
Coupled (An noz diveza, va douzic…)
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg
Position dans l’ouvrage : Vol. 1, p. 434
Note : Ton charmant
Voir en PDF
-
Version 1b :
Couplet
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343
Position dans l’ouvrage : Vol. 5, f° 284 recto
-
Version 1c :
Coupled (An noz diveza, va douzic…)
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan
Position dans l’ouvrage : Ms 979, p. 2
Voir en PDF
-
Version 1d :
Couplet / Couplet
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998
Position dans l’ouvrage : Vol. 2, p. 292-293
Voir en PDF
-
Version 1e :
Couplet / Couplet
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010
Position dans l’ouvrage : Vol. II, p. 744, chant n° 47
Retour à la recherche