Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-02291
Critical Breton title: Ar plac’h dimezet pa oa he galant war e studi
Critical French title: La fille mariée pendant les études du galant
Critical English title: The girl married while her lover was away studying
Summary:
Le jeune homme va une fois de plus voir sa belle qui lui conseille d’aller faire ses études. Au bout de deux ou trois mois un entremetteur arrive pour marier la fille. Elle écrit à son ami qu’on cherche à la marier et qu’elle n’est pas d’accord. Le galant revient mais la jeune fille sera mariée dans les quinze jours à un autre. Comme la tourterelle, il se jettera à terre.
Themes: Other parental refusal
Versions
(1 version,
4 occurrences
)
- Collector: LA VILLEMARQUÉ Hersart
Collect date: Before 1840
Location of collect: Cornouaille (Bro-Gerne) -
Version 1a:
Zon (Monet e ran choas eur vuech…)
Language: Breton
Type: Text
Book: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC
Position in book: Carnet 1, p. 266 et p. 281, chant n° 148
Note: Début = 3 derniers couplets de Luzel (Malrieu 902)
-
Version 1b:
Zon (Monet e ran choas eur vuech…)
Language: Breton
Type: Text
Book: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Position in book: Partie 2 (2), p. 415-416, chant n° 148 [CXLVIII]
Note: Début = 3 derniers couplets de Luzel (Malrieu 902)
-
Version 1c:
Je vais encore une fois…
Language: Translation into French
Type: Text
Book: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Position in book: Partie 4, p. 142 [1], chant n° 148 [CXLVIII]
Note: Début = 3 derniers couplets de Luzel (Malrieu 902)
-
Version 1d:
Zon (Monet e ran choas eur vuech…) / Je vais encore une fois…
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989
Position in book: p. 208, chant n° 148 [CXLVIII]
Note: Début = 3 derniers couplets de Luzel (Malrieu 902)
Back to search