Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-02300
Critical Breton title: Ar gegel olifant
Critical French title: La quenouille d’ivoire
Critical English title: The ivory distaff
Summary:
4 vers :
Barbe est une demoiselle / Qui ne veut pas filer sa quenouille / Faute d’avoir un fuseau d’argent / Ou une quenouille d’ivoire
Themes: Short songs, Formulas, refrains
View on a map
Hide the map
Versions
(1 version ,
4 occurrences
)
Collector: LA VILLEMARQUÉ Hersart Collect date: Before 1840Location of collect: Cornouaille (Bro-Gerne )
Version 1a:
Barbaik a zo eun dimezel…
Language: Breton Type: FragmentBook: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Position in book: Carnet 1, p. 219, chant n° 119Note: Début de Carnet n° 139 (Malrieu 244)
Version 1b:
Barbaik a zo eun dimezel…
Language: Breton Type: FragmentBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 2 (2), p. 362, chant n° 119 [CXIX]Note: Début de Carnet n° 139 (Malrieu 244)
Version 1c:
Barbe est une demoiselle…
Language: Translation into French Type: FragmentBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 4, p. 123 [1], chant n° 119 [CXIX]Note: Début de Carnet n° 139 (Malrieu 244)
Version 1d:
Barbaik a zo eun dimezel… / Barbe est une demoiselle…
Language: Breton, Translation into French Type: FragmentBook: Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Position in book: p. 179, chant n° 119 [CXIX]Note: Début de Carnet n° 139 (Malrieu 244)
Back to search