Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-02303
Critical Breton title: Lizher diwezhañ e vestrez
Critical French title: La dernière lettre de sa maîtresse
Critical English title: His mistress’s last letter
Summary:
Inspiré par Abélard, Horace, Tibulle etc. le jeune homme raconte en cinquante-neuf couplets de 4 vers ses amours malheureuses avec une jeune fille charmante de l’évêché de Tréguier. Quand il dut quitter le pays, ils s’étaient jurés, à Noël, devant de saint sacrement, de s’aimer leur vie durant. Quand il revint la voir quinze jours après, elle lui avoua, en proie aux plus cruels tourments, qu’elle est contrainte de se marier à un autre. Il promet de ne pas la délaisser, continue à rêver d’elle. Ils s’écrivent des lettres d’amour. Au bout de neuf mois, une lettre d’une de ses amies annonce la mort de la jeune fille. Le jeune homme garde dans son armoire la dernière lettre de sa bien-aimée. Triste, il dépose son amour sur sa tombe en attendant de jouir avec elle des joies du Paradis.

Themes: Other parental refusal
Note:
Voir M-02235 et Ollivier 471.

Versions (1 version, 1 occurrence )



Back to search
Contact Facebook Page
To top