Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues et manuscrits
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-02358
Titre critique breton : Trec’hioù war ar Rusianed e 1854 ha 1855
Titre critique français : Victoires sur les Russes en 1854 et 1855
Titre critique anglais : Victories over the Russians in 1854 and 1855
Résumé :
Depuis 9 mois, j’écris fidèlement les nouvelles et tremble à l’annonce d’un combat !
Il y a 14 mois, à Odessa, les Russes ont dû reculer. Et ce grand trou s’appelait Sébastopol. Affrontement au bord de la rivière Alma avec l’aide des Anglais et des Turcs. Puis la bataille d’Inkerman ouvre la porte vers Sébastopol. Construction de remparts pour abriter nos soldats. Il faut aussi atténuer leurs souffrances pendant l’hiver. [Description de combats pour prendre Sébastopol. Les tirs d’artillerie, le rôle des navires dans la rade]. Jour après jour, on attend l’annonce de la chute de Sébastopol.

Thèmes : Combats, batailles, bagarres collectives

Versions (2 versions, 2 occurrences )

Renvois Feuilles Volantes



Retour à la recherche
Contact Page Facebook