Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-02417
Critical Breton title: An ivinenn
Critical French title: L’if
Critical English title: The yew
Summary:
Le 6 juillet 1843, jour de grande perte. Depuis 300 ans toutes les poules, de génération en génération, nichaient dans un grand if. Quand il a été question d’abattre l’arbre, coqs et poules se sont réunis. « – Que faire ? Selon la loi, depuis si longtemps que nous y logeons, nous en sommes propriétaires. Allons voir un avocat. » Mais à leur retour l’if était abattu. Lamentions et souvenirs de tout ce que les poules ont vu du haut de l’if : ivrognes, amoureux, commères, voleurs d’œufs.

Themes: Celebration of seasons, seasonal labours, nature

Versions (5 versions, 8 occurrences )

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page
To top