Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-02458
Critical Breton title: Erwanig ar Manac’h, chaseer kozh Plouber
Critical French title: Erwanig Le Manac’h, le vieux chasseur de Plouber
Critical English title: Erwanig Le Manac’h, the old hunter from Ploubezre
Summary:
Malgré ses 75 ans, Erwannig Le Manac’h, né à Bernantec, et resté un chasseur des plus alertes et plus joyeux. Tant que dure la chasse, il fait la guerre aux lièvres et il en a tué plus d’une centaine. Pour leur prix il a touché plus que son poids en argent. Il a eu aussi sa part de perdrix et de bécasses.
Quand il sera mort on l’ensevelira dans des peaux de lièvres, avec un oreiller en plume de perdrix, et près de ses yeux la photo de son chien. On bâtira une stèle, et sur le socle on écrira « Ici repose en paix le père des chasseurs. » Les lièvres danseront le « Jabadao ». Mais il vivra cent ans.

Themes: Other circumstances of praise ; Games, hunting ; Literary songs with known author
Note:
Composition d’Émile Nicol de Plouaret (1907).

Versions (7 versions, 8 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page
To top