Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-02467
Critical Breton title: Ar vestrez a lavar gevier war he madoù
Critical French title: La maîtresse qui ment sur son patrimoine
Critical English title: The mistress who lies about her heritage
Summary:
La première fois que je vis mon aimée, belle comme la lune, je lui demandais si elle était riche. – « Je suis fille de riche paysan : 4 charrettes ferrées, 18 chevaux… » Mais une fois chez elle, il n’y avait qu’un vieux pot, deux écuelles et deux cuillères, deux lits aux draps qui écorchaient les genoux… Garçons, ne vous fiez pas aux paroles des filles !

Themes: Ruses, stratagems to win love ; Amusing consequences of adventures ; Marrying for money

Versions (1 version, 1 occurrence )

Other interpretations (1 occurrence)

Cross-references

  • Others Oral Tradition songs in breton
    • Motif : « La maîtresse prétend être riche. Mais il n’y a rien chez elle. »
      Ar vestrez c’haouiat (ref. M-00419)


Back to search
Contact Facebook Page