Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues et manuscrits
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-02472
Titre critique breton : Ar plac’h yaouank a gav gwelloc’h ar garantez eget ar binvidigezh
Titre critique français : La jeune fille qui préfère l’amour à la richesse
Titre critique anglais : The girl who prefers love to wealth
Résumé :
À la veillée j’ai appris que ma mie était fiancée.
– « Reprenez votre anneau je n’ai pour lui aucun amour, pas plus que pour vous, dans votre maison il fait toujours sombre. »
– « Ma famille, jeune fille vaut autant que la vôtre, ma sœur porte soie et velours, si vous voulez vous en porterez aussi. »
– « Je préfère vivre à la grâce de Dieu que de porter de beaux habits et avoir du mauvais temps ensuite. N’allez pas penser, jeune homme, que je vous vendrai mon cœur pour de l’or ou de l’argent. »

Thèmes : Fantaisie/décision de la jeune fille, métamorphoses

Versions (1 version, 1 occurrence )



Retour à la recherche
Contact Page Facebook