Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-02472
Critical Breton title: Ar plac’h yaouank a gav gwelloc’h ar garantez eget ar binvidigezh
Critical French title: La jeune fille qui préfère l’amour à la richesse
Critical English title: The girl who prefers love to wealth
Summary:
À la veillée j’ai appris que ma mie était fiancée.
– « Reprenez votre anneau je n’ai pour lui aucun amour, pas plus que pour vous, dans votre maison il fait toujours sombre. »
– « Ma famille, jeune fille vaut autant que la vôtre, ma sœur porte soie et velours, si vous voulez vous en porterez aussi. »
– « Je préfère vivre à la grâce de Dieu que de porter de beaux habits et avoir du mauvais temps ensuite. N’allez pas penser, jeune homme, que je vous vendrai mon cœur pour de l’or ou de l’argent. »

Themes: Fantasy / decision of the girl, metamorphosis

Versions (1 version, 1 occurrence )



Back to search
Contact Facebook Page
To top